5.10.11

SATURNI DIE VIII MENSE OCTOBRI HORA SEXTA

0 comentarios
Ultima sessione sermo incidimus in verbum "poetria" quo nuncupantur feminae quae operam  arti tali dant. Inter illas antiquitus, ut recte  Michael noster meminerat, Safo et Corina praescellerunt. Nuperrime Elena nostra nobis nuntium electronicum misit, cum in libro quodam a Lesky conscripto nomen aliarum poetriarum invenerit, videlicet Nosis de Locros et Erina de Telos (date veniam sed nescimus quomodo scribendum sit Latine).
 
Ceterum ultima sessione frugaliter et minoris cenavimus  in hac popina notissima "genu" (rodilla) ubi potissimum pastilli farti molles  praebentur. Postea ambulavimus usque ad thermopolium in via Castellanica situm ubi potiones quasdam una sumpsimus.  
     
SATURNI  DIE VIII MENSE OCTOBRI HORA SEXTA

Exceptis his de cenis cetera quae infra sunt rata habeo.Hora sexta habebitur Circuli Latini Matritensis coetus in Deversorio Studentium (Residencia de Estudiantes), quod in via "del Pinar" XXI-XXIII situm est, quae non longe a traminis suburbanis statione "Gregorio Marañon" abest. Situs assignatus illic appellatur oecus tudicularis "sala de billares". Advenite, sodales, quamquam adhuc non optime Latine loqui valeatis, aut tantum sit vobis in animo praebere aures ad alios dicentes. Ceterum habito conventu aliquot nostrum manebimus et una cenam sumemus in popina italica propinqua, si libet. In Alterutraque aut utrique parte adesse licet, videlicet in cena vel in coetu ipso. Si quis forte me compellare telephonice velit, ut amplius illum certiorem faciam horum, ecce numerus telephonicus 91 6444170 (domesticus) 605378226 (gestabilis). Noli cunctari, amici, adestote.

4.10.11

El español en la maleta. Español Lengua Extranjera (ELE)

0 comentarios
Hace apenas una semana me llegaba el sobre con los dos ejemplares de los relatos de una multitud de profesores de español. Por fin una propuesta de Rafael Robles a través de FORMESPA era una realidad. Comparto con todos la noticia y algunos enlaces para poder obtener el libro y leer acerca de él.


Links relacionados:


ESQUEMA EDICIONES

Vida de profesor

La ciudad de los caminantes

El suplemento ocasional

Mundos periféricos

El blog de Miguel Ángel García Guerra

El blog de Manuel Rastrero

Duque Digital

ASPE
 
EL ESPAÑOL EN LA MALETA


Relatos de profesores de español por el mundo
ISBN: 978-84-939226-0-3
Varios autores
Editorial: Esquema Ediciones
Año: 2011
Páginas: 176
Precio + IVA: 16,50 €

Una de las grandes ventajas de ser profesor de español es la posibilidad de viajar y de conocer otras culturas, pero ¿cómo es realmente su vida en países como Alemania, Irán o Japón? El español en la maleta nos ofrece treinta relatos de profesores y profesoras de español que, repartidos por los cinco continentes, nos cuentan sus experiencias educativas y de vida. Una recopilación de historias de personas que sienten la necesidad de viajar, de aprender y de arriesgar. Vivencias que destilan soledad, reflexión, miedo, humor, añoranza, huida, descubrimiento…

Si deseas adquirir este libro puedes hacerlo desde cualquier lugar del mundo en:
http://www.llibreriacatalonia.cat/
http://www.alibri.es/

Si eres un distribuidor o librero en España puedes ponerte en contacto con:

contacto@esquemaediciones.com

Si eres un librero fuera de España, puedes ponerte en contacto con:

pedidos@celesa.com



















28.9.11

De coetu in diem Saturni hora sexta

0 comentarios

Hac occassione perreximus lectionem locorum a Michaeli nostro propositositorum. Ceterum satis magna caterva hominum mansimus in cena, (8 homines, ni fallor) Accepimus hospites ex Concha, sciliter nostrum Salvatorem, et ex Germania vel Hispanum, alterum Michaelem philosophum. Ceterum ultimis sessionibus ad nos se adiunxit Ferdinandus, magister linguae Anglicae.
 
 Porro commonefacio sodales qui volunt esse in parte Graecolatina ut tempori adsint sessioni ne serius incipiamus sessionem Latinam propter moram incipiendae partis Graecae.
 
Ceterum exoptamus imo ex pectore ut melius se habeat nostra optima Elena quae difficultatibus severissimis afficiebatur.   
       
RES SOLITAE DE NOVO COETU
 
Die XVI mense Septembri nonnulli sodales proposuerunt ut SINGULIS SEPTIMANIS diebus Saturni coetus nostri fiant. (Diebus Veneris autem sessiones hora sexta et dimidia incipient)Quandoquidem conventus nostri saepissime fiant, fortassis non singulis sessionibus una in cena manebimus, quod autem raptim et ex tempore statuemus sodales praesentes. Attamen, si homines e longinquiis oris Matritum venturos esse scimus (sicut Rodericus, Xaverius, Sandra, Salvator, Maria Angelorum- optimi et amici ac Latinitatis cultores - aut alii) tum beneficium in hos amicos externos facere decere puto, scilicet colloquia latina in cenam producendo, ne taIntum itineris pro exigua mercede susciperent. Itaque Latinistas externos esse adventuros , si certior de his factus essem, nuntiabo. Proximus autem coetus fiet
 
SATURNI  DIE I MENSE OCTOBRI HORA SEXTA
 
Exceptis his de cenis cetera quae infra sunt rata habeo.Hora sexta habebitur Circuli Latini Matritensis coetus in Deversorio Studentium (Residencia de Estudiantes), quod in via "del Pinar" XXI-XXIII situm est, quae non longe a traminis suburbanis statione "Gregorio Marañon" abest. Situs assignatus illic appellatur oecus tudicularis "sala de billares". Advenite, sodales, quamquam adhuc non optime Latine loqui valeatis, aut tantum sit vobis in animo praebere aures ad alios dicentes. Ceterum habito conventu aliquot nostrum manebimus et una cenam sumemus in popina italica propinqua, si libet. In Alterutraque aut utrique parte adesse licet, videlicet in cena vel in coetu ipso. Si quis forte me compellare telephonice velit, ut amplius illum certiorem faciam horum, ecce numerus telephonicus 91 6444170(domesticus) 605378226 (gestabilis). Noli cunctari, amici, adestote.

7.9.11

De coetu die Saturni X 2011

0 comentarios

ALIQUID NOVUM
 
Post ferias viribus refecti ac maxime desiderio linguae Latinae colendae affecti iterum propediem congregabimur. Insuper initium faciemus colere more vivo linguam Graecam pro viribus nostris- scilicet modeste. Ideo ab hora sexta usque ad septimam fiet sessio Graecolatina ubi tractabimus nonnulla ex prima lectione methodi Athenaze sic ut potissime -mea quidem sententia- usurpemus verba quae illic appareant. Prima sessione periculum faciemus de his et postea in colloquiis nostris Latinis oportet ut cogitemus et decrevamus una  de his, quomodo agendum sit in sessione Graeca. Ceterum a his qui velint in sessione Graeca adesse peto ut hora sexta ipsissima adveniant. Re vera parum temporis est nobis ut singulos expectemus. Porro si quis tantum sessione omnino Latina vult adesse poterit hora septima advenire. Ceterum hac occasione  multum gaudii adfuturo nostro Roderico capiemus. Oportunissime sane  noster graecissimus amicus advenit.  
     
RES SOLITAE DE NOVO COETU
 
Die XVI mense Septembri nonnulli sodales proposuerunt ut SINGULIS SEPTIMANIS diebus Saturni coetus nostri fiant. (Diebus Veneris autem sessiones hora sexta et dimidia incipient)Quandoquidem conventus nostri saepissime fiant, fortassis non singulis sessionibus una in cena manebimus, quod autem raptim et ex tempore statuemus sodales praesentes. Attamen, si homines e longinquiis oris Matritum venturos esse scimus (sicut Rodericus, Xaverius, Sandra, Salvator, Maria Angelorum- optimi et amici ac Latinitatis cultores - aut alii) tum beneficium in hos amicos externos facere decere puto, scilicet colloquia latina in cenam producendo, ne taIntum itineris pro exigua mercede susciperent. Itaque Latinistas externos esse adventuros , si certior de his factus essem, nuntiabo. Proximus autem coetus fiet
 
SATURNI  DIE X MENSE SEPTEMBRI HORA SEXTA
 
Exceptis his de cenis cetera quae infra sunt rata habeo.Hora sexta habebitur Circuli Latini Matritensis coetus in Deversorio Studentium (Residencia de Estudiantes), quod in via "del Pinar" XXI-XXIII situm est, quae non longe a traminis suburbanis statione "Gregorio Marañon" abest. Situs assignatus illic appellatur oecus tudicularis "sala de billares". Advenite, sodales, quamquam adhuc non optime Latine loqui valeatis, aut tantum sit vobis in animo praebere aures ad alios dicentes. Ceterum habito conventu aliquot nostrum manebimus et una cenam sumemus in popina italica propinqua, si libet. In Alterutraque aut utrique parte adesse licet, videlicet in cena vel in coetu ipso. Si quis forte me compellare telephonice velit, ut amplius illum certiorem faciam horum, ecce numerus telephonicus 91 6444170 (domesticus) 605378226 (gestabilis). Noli cunctari, amici, adestote.

5.9.11

Lectorado E/LE. Departamentos de Español. Universidades de Francia

0 comentarios
Fuente: Consejería de Educación Francia

    Documento que se encuentra colgado en la página de la Consejería con la relación de todos los departamentos de español en las universidades de Francia (desconozco si falta alguno creado en los últimos años, de modo que se agradecería el dato).

Universidades de Francia

30.8.11

Nueva lista de distribución de correo de la Consejería de Educación en Francia

0 comentarios

La Consejería de Educación en Francia ha abierto una nueva lista de distribución de correo que es la que vamos a utilizar a partir de ahora.  Os rogamos que si estáis interesados os deis de alta en la lista "Centro de Recursos de Paris" a partir del siguiente enlacehttps://www.educacion.gob.es/listascorreo/aplicacionaction.do

Muchas gracias. Saludos cordiales,

Usted ha recibido este mensaje porque está suscrito a la lista "Francia: Consejería de Educación en Francia"

Puede darse de baja en la lista o modificar sus datos en http://www.educacion.es/listascorreo

28.8.11

La Ilíada de Homero (griego antiguo) en mp3

1 comentarios

    Esta página ofrece diferentes audiolibros en su lengua original. La mayoría son obras anglosajonas. Disfrutad, en la medida de lo posible y del acento de la recitación:


La Ilíada de Homero en mp3


También hay una versión teatralizada de Alessandro Barico.

27.8.11

Latín Vivo en Madrid

0 comentarios
Fuente: Circulus Latinus Matritensis



Unos compañeros -y amigos- muy competentes tanto en el uso como en la enseñanza de dicho idioma , van a impartir clases de latín en una academia de Madrid utilizando metodologías activas, en las que los alumnos adquieren también competencias de expresión oral y escrita en esta lengua. Este clases posiblemente puedan también interesar a licenciados (profesores de instituto) y estudiantes de filología clásica que nunca han hablado y escrito en latín, y que, por tanto, tienen carencias formativas en estos ámbitos.

                                         Latín Vivo en Madrid


Asimismo, han creado una página en Facebook.

17.8.11

University of Oxford: Ancient Lives. Los papiros y Oxyrhynchus

0 comentarios
 Fuente: BBC News

La Universidad de Oxford está pidiendo ayuda para descifrar los antiguos textos griegos escritos en fragmentos de papiro encontrados en Egipto.

Son cientos de miles de imágenes de manuscritos que pueden verse en Ancient Lives un sitio Web que anima a los estudiosos a colaborar prestando ayuda para catalogarlos y traducirlos. Los investigadores esperan que el esfuerzo colectivo les dé una visión única de la vida en Egipto hace 2.000 años. Como dijo Paul Ellis: "Las imágenes en línea son una ventana a la vida antigua."

La colección se compone de los papiros que se desenterraron a principios del siglo XX en la ciudad egipcia de Oxirrinco, la llamada "La ciudad del pez elefante". La ciudad estuvo bajo dominio griego. Más tarde los romanos se establecieron en la zona. Los papiros contienen literatura, cartas e incluso una historia sobre cómo Jesús echaba fuera a los demonios.

Obras maestras perdidas
Los académicos han estado estudiando la colección de Oxirrinco por más de 100 años y ya han redescubierto muchas obras perdidas que desaparecieron durante la época medieval. Se han recuperado fragmentos de obras de Safo y de los dramaturgos Menandro y Sófocles. Muchos de los documentos que el público puede ver en el sitio no han sido leídos por más de 1.000 años.

A pesar de que están escritos en griego, los visitantes del sitio web no necesitan tener grandes conocimientos de la lengua, pudiendo utilizar una herramienta en línea como ayuda para analizar los fragmentos.

Una carta, escrita en 127 AD, de una abuela llamada Sarapias ya ha sido traducida, en la que pide que su hija sea llevada a casa para que ella pueda estar presente en el nacimiento de su nieto.

El director del proyecto Dr. Dirk Obbink dijo: "Nuestro objetivo es transcribir lo más posible de los papiros originales, y luego identificar y reconstruir el texto".

"Un solo par de ojos no pueden ver y leer todo. Desde científicos y profesores a los estudiantes de la escuela y los entusiastas por lo antiguo, todo el mundo tiene algo que aportar, y ganar".

Oxford University wants help decoding Egyptian papyri

Oxford University is asking for help deciphering ancient Greek texts written on fragments of papyrus found in Egypt.
Hundreds of thousands of images have gone on display on a website which encourages armchair archaeologists to help catalogue and translate them.
Researchers hope the collective effort will give them a unique insight into life in Egypt nearly 2,000 years ago.
Project specialist Paul Ellis said: "Online images are a window into ancient lives."
The collection is made up of papyri recovered in the early 20th Century from the Egyptian city of Oxyrhynchus, the so-called "City of the Sharp-Nosed Fish".
At the time the city was under Greek rule. Later the Romans settled the area.
The papyri contain literature, letters and even a story about how Jesus Christ cast out demons.
Missing masterpieces
Scholars have been studying the Oxyrhynchus collection for more than 100 years and have already rediscovered many lost works that went missing during medieval times.
They have found masterpieces by the ancient Greek poet Sappho and dramatists Menander and Sophocles.
Many of the documents the public can see on the site have not been read for more than 1,000 years.
But although they are written in Greek, visitors to the website do not have to have any knowledge of the language in order to use an online tool to help analyse the fragments.
One letter, written in 127 AD, which has already been translated is from a grandmother called Sarapias asking that her daughter is brought home so that she can be present at the birth of her grandchild.
Project director Dr Dirk Obbink said: "We aim to transcribe as much as possible of the original papyri, and then identify and reconstruct the text.
"No single pair of eyes can see and read everything. From scientists and professors to school students and ancient enthusiasts, everyone has something to contribute - and gain."

12.8.11

Enseñar Latín en Londres / To teach Latin in London

0 comentarios
Fuente: SEEC Madrid


Dear Friends
LATIN IN LONDON
In the run-up to the 2012 Games and thereafter, the Mayor wants to give London pupils a chance to meet the Greeks and Romans in school. He is therefore looking for volunteers to:
1. Teach Latin in primary schools, one hour a week for thirty weeks. The Iris Project is administering this side of things; but you may use Minimus if you prefer (the Iris primary course teaches from handouts, not a book).
2. Give one-hour talk(s) to primary and/or secondary schools on a topic: those proposed are the Olympic Games, Latin in English, Famous Greeks and Romans, Athenian democracy and Gladiators.
If you are interested, please e-mail me with name, e-mail, telephone and relevant experience and I’ll pass the information on to Boris’s team.
Best wishes,
Peter Jones
pvjones@friends-classics.demon.co.uk

Véase la página oficial del Iris Project. Infra los datos básicos.


Literacy through Latin
The journey of excitement, discovery and connection that can be started when someone learns Latin is one that should be available to every pupil, wherever they live and whatever background they come from. As Latin is the root of English and many other languages, it provides a vital key to understanding and learning these; and its clear, systematic grammar is an enthralling intellectual challenge, that sharpens the mind and provides a framework for understanding grammar generally.
We run many different Latin projects in the UK state sector. We are the first organisation to run a scheme delivering Latin as part of the national literacy curriculum, and to focus especially on schools in deprived urban regions, where literacy levels are often low, and the subject may be a particular challenge for pupils. Through our projects we introduce the nuts and bolts of Latin grammar, and demonstrate the deep connections between Latin and English; in this way, we help to unlock the complexity of English and to instil a fascination for learning new languages.
hands
Please click on the links below to find out more about our Latin projects and how they work to support literacy:

Blog de Filología Clásica